国产麻豆精品视频一区二区_日韩性爱无码毛片_国产黄网站免费视频在线观看_了解最新日韩国产精品视频_欧美高清自拍欧美图片区_久草国产手机在线视频_91麻豆激情一级毛片无码_榴莲视频下载app网站_国产在线观看一区精品_日韩成人男女福利电影在线播放网站

當前位置: 學(xué)院首頁 > 外院風采 > 正文
外院風采
王銀泉:翻譯是一項“頂天立地”的事業(yè)
閱讀次數(shù):    發(fā)布時間:2018/09/03

王銀泉:翻譯是一項“頂天立地”的事業(yè)

他是教育部和國家語委《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》國家標準研制課題組專家之一,中國文化對外傳播與翻譯研究中心的顧問專家。2018年美國洛杉磯當?shù)貢r間4月27日,作為侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀念館特聘翻譯審定顧問,他翻譯了南京大屠殺題材記錄劇(documentary drama)《南京之殤》(The Scars of Nanking)的全部臺詞,該劇獲美國“日間艾美獎”(最佳攝影獎)。無論是從事外語教學(xué)研究、新聞翻譯、公示語翻譯、中醫(yī)翻譯和中醫(yī)文化海外傳播還是耶穌會士翻譯與海外漢學(xué)研究,王銀泉教授時時刻刻都在關(guān)心著國家形象和中國文化走出去以及學(xué)生的創(chuàng)新能力培養(yǎng)。

語言是人類溝通交流的紐帶。在人類不同文明廣泛交流融匯和互鑒的時代,翻譯工作的重要性得到進一步凸顯”。在我院教授王銀泉看來,翻譯就是一項頂天立地的事業(yè),上可以承接國家層面的中華文化全球傳播、對外傳播話語體系和中國國際形象等國家戰(zhàn)略,下關(guān)乎到每一個具體的公共標識譯文準確與否以及本科生和研究生的翻譯實踐能力。

研學(xué)術(shù)心系天下

在我看來,將研究成果用于教學(xué)和社會實踐,形成‘反哺’效應(yīng)是學(xué)術(shù)研究的應(yīng)有之義”。王銀泉表示,他在學(xué)術(shù)研究中重視緊密聯(lián)系國家在外語、翻譯等領(lǐng)域的重大政策、戰(zhàn)略和需求。

2011年8月至今,他參與教育部和國家語委《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》國家標準研制。2014年,他應(yīng)江蘇省語委的委派獨立承擔了由中國政府和聯(lián)合國教科文組織共同主辦的世界語言大會雙語畫冊《中國語言文字事業(yè)發(fā)展掠影》的英文翻譯和審校任務(wù),受到了教育部表彰。2015年,他提交的研究報告《關(guān)于進一步做好中醫(yī)藥文化國際傳播的對策建議》被國家中醫(yī)藥管理局采納。2016年,關(guān)于培養(yǎng)中醫(yī)海外傳播翻譯人才的文章被我國重要內(nèi)參《中國社會科學(xué)內(nèi)部文稿》刊登。近年來,王銀泉的研究側(cè)重點為翻譯領(lǐng)域,策劃成立了9001cc金沙以誠為本典籍翻譯與海外漢學(xué)研究中心,專門關(guān)注中國文化海外傳播過程中海外漢學(xué)家對中國文化典籍的翻譯活動及其在西方文化思想體系的影響過程。他表示:中國文化走出去已經(jīng)成為國家戰(zhàn)略,作為橋梁的翻譯的重要性進一步凸顯,中華典籍的對外翻譯也成中國文化外傳的重要組成部分。在這一進程中,外語研究和教育要主動作為,服務(wù)于國家戰(zhàn)略。

主動適應(yīng)國家戰(zhàn)略和社會發(fā)展需要是學(xué)科建設(shè)保持活力的健康法則和基本理念”。在王銀泉教授看來,跨學(xué)科研究是外語學(xué)科實現(xiàn)科研創(chuàng)新能力提升的關(guān)鍵所在,必須實現(xiàn)交叉融合才能研究、解決經(jīng)濟社會發(fā)展的重大問題。他認為,我國的外語教育正在緊密對接國家戰(zhàn)略需求的變化而進行全新的審視和定位,中國文化要走出去,中國企業(yè)要走出去,外語教育的人才培養(yǎng)必須在滿足市場經(jīng)濟的各種實際需求的同時,服務(wù)于國家安全戰(zhàn)略和國家軟實力。

做翻譯反哺社會

王銀泉教授近年來在多個翻譯實務(wù)領(lǐng)域成就斐然,如新聞翻譯、公示語翻譯、中醫(yī)文化翻譯與海外傳播等,他還參與國家級重大項目中華思想文化術(shù)語傳播工程的相關(guān)活動。尤其是近年來他所參與的侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀念館系列史料的翻譯、審校等工作,不僅得到了西方主流媒體的認可,讓更多的西方觀眾認識到二戰(zhàn)期間發(fā)生在中國南京的這一人類浩劫,讓更多人知道這段歷史,銘記這段歷史,還有力地駁斥了日本右翼勢力對侵華戰(zhàn)爭和南京大屠殺的否定。緊密結(jié)合學(xué)科發(fā)展和經(jīng)濟社會發(fā)展的需求,積極提供多方面的社會服務(wù)”是他做翻譯的初衷所在。

2016年10月22日至12月15日,《共同見證:1937南京大屠殺》史實展在法國岡城(卡昂)和平紀念館舉行。王銀泉應(yīng)邀承擔了該展覽文本的英文稿審定工作,查閱了大量史料和檔案,為展覽以真實可信的原始文獻檔案和地道譯文來還原歷史、揭示真相提供了保證,確保了展覽的成功。2017年,由王銀泉教授承擔全部臺詞英譯中的紀錄片《南京之殤》美國版在南京大屠殺80周年紀念日以及第四個南京大屠殺死難者國家公祭日來臨前夕,于美國當?shù)貢r間2月13日在美國歷史頻道播出。2018年美國洛杉磯當?shù)貢r間4月27日,美國電視界大獎“日間艾美獎”創(chuàng)意類頒獎典禮在洛杉磯帕薩迪納大劇院舉行,《南京之殤》(The Scars of Nanking)獲“日間艾美獎”(Daytime Emmys)最佳攝影獎、最佳剪輯獎兩項提名,其中最佳攝影獎成功捧杯。

王教授說,如果因為我的翻譯貢獻,能夠促使國際社會增加對這段人類歷史上最黑暗時期的了解,那我感到很欣慰。同時,我覺得,在南京大屠殺國際化傳播過程中,翻譯與有力焉,也很好地體現(xiàn)了高校存在之價值,即高校必須承擔人才培養(yǎng)、科學(xué)研究、服務(wù)社會的職能”。

教學(xué)生思辨創(chuàng)新

為人、為學(xué)、為師。在王銀泉看來,在自身學(xué)術(shù)研究和廣泛的社會服務(wù)之外,一個好的學(xué)者還應(yīng)特別重視“為師”——教好書、育好人

“當前我們的人才培養(yǎng),包括高等教育,受傳統(tǒng)教育方法的限制比較多,以知識結(jié)構(gòu)性的教育為主,教給學(xué)生的就是知識和答案——而且是標準答案?!蓖蹉y泉教授表示,高等教育應(yīng)當使用研究性教學(xué)方法,以提升學(xué)生的思辨等能力為目標,推動教育創(chuàng)新,培養(yǎng)創(chuàng)新型人才。

“學(xué)習本身是學(xué)生自己的事情,教師應(yīng)當把本該屬于學(xué)生的這種權(quán)利還給他們,讓教學(xué)回歸‘學(xué)生為主體、教師為主導(dǎo)’的本來面貌。理想的高等教育應(yīng)該促使學(xué)生獲得獲取知識的能力、運用知識的能力、分析問題的能力、獨立提出見解的能力和創(chuàng)新的能力?!?/span>認為,基礎(chǔ)性、入門性、知識性的內(nèi)容無疑是要靠記憶的,但在此基礎(chǔ)上,高等教育應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生的終身學(xué)習能力,使其能夠獨立應(yīng)對問題、并找出解決辦法,為此應(yīng)重視訓(xùn)練學(xué)生的問題推導(dǎo)和決策過程,而非尋求問題的標準答案。

人物簡介:王銀泉,9001cc金沙以誠為本英語教授(三級崗),碩士生導(dǎo)師,曾經(jīng)擔任9001cc金沙以誠為本副院長(2014年2月至2017年2月,分管研究生教學(xué)、科研和學(xué)科建設(shè))、9001cc金沙以誠為本學(xué)術(shù)委員會主任、校社科學(xué)部學(xué)術(shù)委員、外國語言文學(xué)一級學(xué)科碩士點負責人、翻譯碩士專業(yè)學(xué)位點負責人、外國語言文學(xué)一級學(xué)科學(xué)科帶頭人。2007年入選為江蘇省“333高層次人才培養(yǎng)工程”首批中青年科學(xué)技術(shù)帶頭人,2017年入選中國哲學(xué)社會科學(xué)最有影響力學(xué)者一級學(xué)科排行榜,在語言學(xué)一級學(xué)科和外國語言文字二級學(xué)科中占有重要地位。



版權(quán)所有:金沙以誠為本(9001cc·中國)有限公司   All Rights Reserved

綜合樓三樓  025-84395755(院辦)   025-84396722(學(xué)生辦)   郵編:210095    地址:南京衛(wèi)崗1號