11月22日下午,英國巴斯大學教育學院應用語言學首席教授張曉蘭(Xiao Lan Curdt-Christiansen)在教學樓A310做了題為“中英雙語教學中的語言轉(zhuǎn)換:基于大學課堂的民族志研究”(Translanguaging in a Chinese-English Bilingual Education Programme: A University-Classroom Ethnography)的精彩講座。9001cc金沙以誠為本部分教師、研究生以及來自兄弟院校的部分研究生參加了此次講座。講座由9001cc金沙以誠為本公共外語部主任王菊芳主持。

張曉蘭教授的講座主要基于她公開發(fā)表的研究成果。她首先梳理了中國雙語教育相關(guān)政策與理論的歷時性變化。她指出外語習得和專業(yè)知識習得是雙語教學中需要關(guān)注的兩個因素。接下來,她介紹了與合作者采用民族志研究方法,對中國某高校本科生雙語教學課堂上語言轉(zhuǎn)換類型及其效果的研究。最后,她強調(diào)了民族志研究重在數(shù)據(jù)收集和及時分析,指出了民族志研究方法在雙語教學和外語教學研究中具有廣泛的應用前景。

講座結(jié)束后,張曉蘭教授與在座的師生進行了熱烈的互動,不但回答了大家的提問,而且鼓勵參加講座的年輕教師和研究生將科研與教學實踐相結(jié)合,從教學實踐中發(fā)現(xiàn)研究問題。
張曉蘭,博士,英國巴斯大學教育學院應用語言學首席教授,曾任職于英國雷丁大學、新加坡國立教育學院/南洋理工大學、加拿大麥吉爾大學?,F(xiàn)任美國教育研究協(xié)會會員、美國應用語言學協(xié)會會員、國際應用語言學協(xié)會會員等。研究方向為社會語言學、家庭語言政策、二語習得,特別關(guān)注兒童多語言教育和雙語教育。所從事的研究得到英國、新加坡、挪威、法國和加拿大等多個國家不同科研機構(gòu)的支持。作為主要完成人和參與的著作數(shù)十部,在TESOL Quarterly、Language and Education等期刊上發(fā)表研究論文數(shù)十篇。